Przystawki

Starters/Vorspeisen

Z Własnej Wędzarni

From our smokehouse / Aus eigener Räucherkammer

Szynka Staropolska z ćwikłą podawana

Traditional country Polish ham served with red beetroot
Altpolnischer Schinken, serviert mit roten Rüben

29,90 zł

Kiełbasa swojska wedle kresowej receptury

Home –made sausage prepared under traditional recipe
Landwurst nach altpolnischer Rezeptur

29,90 zł

Wędzonka wiejska z ostrym chrzanem

Country gammon with spicy horse –radish
Geräuchertes Landfleisch mit scharfem Meerrettich

29,90 zł

Schab z borówkami

Pork sirloin with red whortleberries
Schweinelendenbraten mit Heidelbeeren

29,90 zł

Deska wędlin „Pod Fredrą” po 1/2 por dla 1-2 os

/szynka, wędzonka, kiełbasa, schab, ćwikła, chrzan/
Meat Plate „Pod Fredrą” for 1 –2 people 1/2 por/each/ham, gammon, sausage, pork sirloin, red beetroot, horse –radish/
Aufschnittplatte ”zum Fredro” halbe Por jeder für 1-2 Personen/Schinken, Gerduchertes Landfleisch Wurst Lendenbraten, rote Rüben, Meerrettich/

59,90 zł

Klasyczne Polskie Śledzie

Traditional Polish herrings / Klassische polnische Heringe

Śledź w śmietanie z cebulką i jabłkiem

Herring in sour cream with onions and apple
Hering in Sahne mit Zwiebel und Äpfeln

29,90 zł

Śledź z marynaty z ogórkiem, papryką i maślakiem

Herring marinated with cucumbers, pepper and mushrooms
Hering, eingelegt mit Gurken, Paprika und Steinpilzen

29,90 zł

Śledź w oleju z grubo mielonym pieprzem

Herring in oil with coarsely ground pepper
Hering in Öl mit dick gemahlenem Pfeffer

29,90 zł

Talerz śledzi’’Pod Fredrą’’ po 1/2 por

/śledź w śmietanie, śledź w oleju, śledź z marynaty/
„Pod Fredrą” Herrings dish, 1/2 por each /Herring in sour cream, in oil, marinated/
Heringsplatte „zum Fredro”, 1/2 por/Hering in Sahne, in Öl, eingelegt/

44,90 zł

Nasze Specjały

Our delicacies / Unsere Spezialitäten

Pasztet Kresowy z mięs wybornych nadziewany grzybami, podawany z żurawiną

Delicious Eastern Poland style pate stuffed with mushrooms, served with cranberries
Mit Pilzen gefüllte Fleischpastete, serviert mit Moosbeeren

29,90 zł

Kindziuk – cienko krojone plastry
suszonej Kiełbasy Litewskiej

„Kindziuk” – thin cut slices of dried Lithuanian sausage
„Kindziuk” – dünne Scheiben trockener litauischer Wurst

36,90 zł

Oscypek z grilla ze śliwką i borówkami

„Oscypek” salted smoked sheep milk cheese grilled and served with plums and whortleberries
Schafkäse vom Grill, serviert mit Pflaumen und Heidelbeeren

29,90 zł

Tradycyjny tatar z polędwicy wołowej z żółtkiem, cebulą i piklami

Traditional raw beef tatar with egg yolk, onions and pickles
Traditionelles Rinderlendentatar mit Eigelb, Zwiebel und Mixpickles

58,90 zł

Warzywna sałatka (polska tradycyjna) z majonezem i jajkami

Vegetable salad with mayonnaise and eggs (traditional Polish)
Salat mit gekochtem Gemüse, Mayonnaise und Eiern (Traditionell polnisch)

29,90 zł

Deska wykwintnych specjałów „Pod Fredrą” po 1/2 por dla 1-2 os

/pasztet, kindziuk, tatar, oscypek, sałatka warzywna, żurawina, pikle/
„Pod Fredrą”: plate of delicacies for 1-2 people 1/2 por each /pate, kindziuk, raw beef tatar, Oscypek salted smoked sheep milk cheese, vegetable salad, cranberries, pickles/
Platte ”zum Fredro” mit feinen Spezialitäten halbe Por jeder für 1-2 Personen/Pastete, „Kindziuk” – trockene litauische Wurst, Tatar, Schafkäse „Oscypek”, Salat mit gekochte Gemuse, Moosbeeren, Mixpickles/

89,90 zł

Z Domowej Spiżarni

From the home pantry / Aus der Hauskammer

Marynowane maślaki

Marinated slippery Jack mushrooms
Marinierte Steinpilze

29,90 zł

Śliwki marynowane w occie

Plums marinated in vinegar
In Essig eingelegte Pflaumen

19,90 zł

Kiszone ogórki z beczki

Polish pickled cucumbers from the barrel
Sauergurken vom Fass

16,90 zł

Szczególnie Polecamy

Chef’s recommendation / Insbesondere empfehlen wir

Duża deska wszelakich zakąsek dla 3 – 4 osób

/szynka staropolska, wędzonka wiejska, kiełbasa swojska, pasztet kresowy, oscypek, rolmops śledziowy, śledź w śmietanie, pieczywo, ogórki kiszone, żurawina, ćwikła chrzan,/
Large plate of numerous delicacies for 3 –4 people /Traditional country Polish ham, country gammon, home sausage, traditional Eastern Poland pate, „Oscypek” salted smoked sheep milk cheese, rolmops herring, herring in sour cream, pickled cucumbers, bead, cranberries, red beetroot, horse –radish/
Grosse Vorspeisenplatte jeder für 3-4 personen/Altpolnischer Schinken geräuchertes Landfleisch, Landwurst, Fleispastete, Schafkäse „Oscypek”, Rollmops, Hering in Sahne, Gurgen vom Fass, Brot, Moosbeeren, rote Rüben, Meerrettich/

219,90 zł

Zupy

Soups/Suppen

Rosół z kury gotowany na bukiecie świeżych warzyw podany z domowym makaronem babuni

Chicken broth soup cooked with a bouquet of fresh vegetables, served with homemade noodles prepared in grandma’s way
Hühnerbrühe-Suppe, gekocht mit frischem Gemüse, serviert mit nach Omas Art zubereiteten Hausgemachte Nudeln (Nudelsuppe)

29,90 zł

Barszcz Ukraiński z wszelakich warzyw (buraczki, fasola, marchew, pietruszka ...) oraz osobno podanymi smażonymi ziemniaczkami

Ukrainian borscht with all kinds of vegetables (beetroots, beans, carrots, parsley…) and fried potatoes served on the side
Ukrainischer Borschtsch mit allerlei Gemüse (Rote Bete, Bohnen, Karotten, Petersilie…) und dazu Bratkartoffeln

32,90 zł

Pomidorowa na rosole, klasycznie zabielona wiejską śmietaną, z groszkiem ptysiowym

Tomato soup prepared in classic way whitened with cottage sour cream and with puff pastry croutons
Klassische Tomatensuppe mit Sahne vom Bauer und mit Windbeutelkugel

29,90 zł

Krem Wegetariański z zielonych warzyw (seler naciowy, por, cukinia, brokuł, groszek...) okraszony grzankami, prażonymi nasionami i ekologicznym olejem dyniowym

Vegetarian cream made of green vegetables (celery, leek, zucchini, broccoli, peas…) topped with croutons, roasted seeds and organic pumpkin oil
Vegetarische Creme aus grünem Gemüse (Sellerie, Lauch, Zucchini, Brokkoli, Erbsen…) garniert mit Croutons, gerösteten Kernen und Kürbis-Bioöl

29,90 zł

Grochówka Dolnośląska z kiełbasą, wędzonym boczkiem i grzankami chlebowymi z patelni

Pea soup in Lower Silesian way with smoked sausage, bacon and pan-fried bread croutons
Erbsensuppe aus Niederschlesische mit geräucherter Wurst, Speck und gebratene Brotcroûtons

32,90 zł

Chłodnik Tradycyjny z zielonych ogórków, rzodkiewki, koperku, szczypiorku i kefiru podawany z kiełkami młodych warzyw i jajkiem

Traditional cold soup made of green cucumbers, radishes, dill, chives and kefir served with sprouts of young vegetables and egg
Traditionelle kalte Suppe aus grünen Gurken, Radieschen, Dill, Schnittlauch und Kefir, serviert mit jungen Gemüsesprossen und Ei
(zupa sezonowa-lato, seasonal-summer, Saisonsuppe-Sommer)

32,90 zł

Żurek Staropolski w chlebie, warzony na wędzonce, tradycyjnie podany z jajkiem i białą kiełbasą

Sour-rye soup cooked with smoked meats served in a bowl made of bread with egg and white sausage
Saure Mehlsuppe, seviert im Brot gekocht mit geräuchertem Fleisch, mit einem Ei und Weisswurst

36,90 zł

Dania Główne

Main courses/Hauptgerichte

Z Tradycyjnego Grilla Węglowego i Wędzarni

From traditional grill and smokehouse / Vom traditionellen Grill und aus der Räucherkammer

Steki z polskiej wołowiny

Steaks from Polish beef / Steaks aus polnischem Rindfleisch

Rostbef z grilla z sosem czosnkowym 320g

Grilled roast beef with garlic sauce
Roastbeef vom Grill mit Knoblauchsosse

124,90 zł

Befsztyk z grilla, żywym ogniem płonący 220g

Beefsteak with freshly ground pepper
Beefsteak mit frisch gemahlenem Pfeffer

139,90 zł

Rostbef z grilla, podany na poduszce świeżych sałat, muśnięty aromatycznym kremem balsamicznym 320g

Grilled roast beef, served on a pillow of fresh lettuces, drizzled with aromatic balsamic cream.
Gegrilltes Roastbeef, serviert auf einem Kissen aus frischen Blattsalaten, beträufelt mit aromatischer Balsamico-Creme.

129,90 zł

Befsztyk z polędwicy wołowej, serwowany na kremowym sosie śmietanowym z całymi ziarnami zielonego pieprzu 220g

Beef tenderloin steak, served over a creamy cream sauce with whole green peppercorns.
Rinderlendensteak, serviert auf einer cremigen Sahnesauce mit ganzen grünen Pfefferkörnern.

144,90 zł

Inne specjały z grilla węglowego

Other charcoal grill specialties / Andere Holzkohlegrillspezialitäten

Stek z karczku ze smażoną cebulką

Pork shoulder steak with fried onion
Schweinskammsteak mit gebratener Zwiebel

52,90 zł

Żeberka wędzone na kapuście z grzybami podane

Smoked ribs on the bed of cabbage served with mushrooms
Geräuchertes Rippenfleisch mit Sauerkraut und Pilzen

59,90 zł

Kiełbasa z wędzarni na grillu upieczona

Grilled smokehouse sausage
Geräucherte Wurst vom Grill

42,90 zł

Szaszłyk z polędwiczki wieprzowej owinięty boczkiem z papryką, cebulką i pieczarkami

Pork sirloin shashlik wrapped in bacon with pepper, onions and champignons Schweinelendenschaschlik mit Speck, Paprika und Champignons

69,90 zł

Pierś kurczaka z grillowana z sosem z cukinii

Grilled chicken breast with zucchini sauce
Hühnerbrust vom Grill mit Zucchinisauce

52,90 zł

Jagnięcina z grilla węglowego z sosem czosnkowym i marynowanymi śliwkami

Charcoal grilled lamb with garlic sauce and plums in vinegar
Lamm vom Grill mit Knoblauch und einer Pflaume in Essig

149,90 zł

Polędwiczki wieprzowe z grzybami leśnymi duszonymi w śmietanie

Pork sirloin with wild mushrooms stewed in cream
Schweinelende mit Waldpilzen in Sahne geschmort

65,90 zł

Szlacheckie półgęski marynowane w ziołach, podawane z pieczonymi pomarańczami i żurawiną

Old Polish Goose Breast marinated in herbs, charcoal grilled and served with roasted oranges and cranberries
Altpolnische Gänsebrust in Kräutern mariniert, Holzkohle gegrillt und serviert mit gebratenen Orangen und Preiselbeeren

99,90 zł

Szczególnie Polecamy

Chef’s recommendation / Insbesondere empfehlen wir

Półmiski mięs z grilla wraz z dodatkami, które możemy skomponować według Państwa życzenia

We recommend the platters of grilled meats, we can compose according to your wishes
Wir empfehlen Fleischplatten vom Grill, die wir nach Ihrem Wunsch vorbereiten kónnen

Z Kuchni „Pod Fredrą”

From the „Pod Fredrą” kitchen / Aus der Küche „zum Fredro”

Klasyczny Polski Schabowy z kapustą duszoną

Traditional breaded Polish pork cutlet with stewed cabbage
Klassisches polnisches Schweinskotelett mit Gedämpfte Sauerkraut

54,90 zł

Golonka z Wędzarni na kapuście z grzybami

Pork knuckle smoked on the bed of sauerkraut and mushrooms
Geräuchertes Eisbein mit Sauerkraut und Pilzen

17,90 zł

za 100g

Zrazy wołowe zawijane z boczkiem i ogórkiem w tradycyjnym sosie

Beef collops with bacon and cucumber served with traditional sauce
Rindsrouladen mit Speck und Gurken in traditioneller Sosse

74,90 zł

Kaczka pieczona w jabłkach, podawana z żurawiną (dwa udka)

Roast duck with apples served with cranberries
Gebratene Ente mit Äpfeln, serviert mit Moosbeeren

74,90 zł

Królik po Staropolsku na czosnku i cząbrze, duszony w śmietanie

Traditional Polish rabbit with garlic and savory stewed in cream
Altpolnischer Kaninchen in Sahne mit Knoblauch und Bohnenkraut geschmort

 
 

74,90 zł

Karkówka pieczona w sosie myśliwskim według własnego przepisu

Pork shoulder steak roasted in hunter’s sauce made under own recipe
In Jägersosse gebratener Schweinskamm nach Hausrezept

59,90 zł

Bigos z kapusty kiszonej i mięs wszelakich wedle domowej receptury

“Bigos” from sauerkraut and meat made under home recipe
Gedämpftes Sauerkraut mit gekochtem Fleisch nach Hausrezept (Bigos)

59,90 zł

Ryby

Fish / Fisch

Pstrąg w całości pieczony z czosnkiem i pietruszką

Baked trout with garlic and parsley
Im Ganzen gebratene Forelle mit Knoblauch und Petersilie

65,90 zł

Łosoś z grilla z sosem kaparowym

Grilled salmon with caper sauce
Lachs vom Grill mit Kaparsosse

86,90 zł

Polędwica z dorsza smażona na patelni

Podana na świeżym szpinaku, rukoli i roszponki oprószona ziarnami słonecznika w towarzystwie ekologicznego oleju rzepakowego/
Fried Cod fillet Served with Fresh spinach leaves, rucola and corn salad, topped with sunflower seeds and ecological colza oil (rapessed)/
Gebratenes Dorsch Filet Serviert mit Spinat, Rucola und Gewöhnlicher Feldsalt Mit Sonnenblumenkerne und Rapsöl

79,90 zł

Ręcznie robione Pierogi, Placki, Cepeliny...

Handmade Pierogi, potato cakes, dumplings / Handgemacht Piroggen, Kartoffelpuffer, Zeppeline

Pierogi Ruskie smażone w okrasie z boczku

Ravioli “ruskie” with potato and cheese stuffing with bacon Russiche Piroggen mit Speck

42,00 zł

Placek po węgiersku z tradycyjnym gulaszem wołowym i odrobiną wiejskiej śmietany

Hungarian style potato cake with traditional beef stew and a touch of countryside cream
Kartoffelpuffer nach ungarischer Art mit traditionellem Rindergulasch und einem Hauch ländlicher Sahne

64,90 zł

Pierogi Mięsne podane ze smażoną cebulką

Meat ravioli served with fried onion
Fleischpiroggen mit gebratener Zwiebel

42,00 zł

Cepeliny (kartacze) z mięsem okraszone skwarkami

Meat „Cepeliny” dumplings with bacon cracklings
Mit Fleisch gefüllte Zeppeline, serviert mit Speck

54,90 zł

Pierogi z kapustą i grzybami smażone, polane masełkiem ze zrumienioną bułką tartą

Ravioli stuffed with cabbage and mushrooms, served with bread crumbs and butter
Piroggen mit Kraut und Pilzen, begossen mit Butter und geriebener Semmel

42,00 zł

Kopytka z grzybami leśnymi duszonymi w śmietanie

Diamond shaped potato dumplings with stewed wild mushrooms in cream
In Sahne gedämpfte Kartoffelklösse mit Pilzen

54,90 zł

Talerz pierogów mieszanych ze smażoną cebulką

Plate of mixed ravioli with fried onion
Teller gemischter Piroggen mit gebratener Zwiebel

54,00 zł

Placki ziemniaczane z grzybami duszonymi w śmietanie

Potato cakes with stewed mushrooms in cream
Kartoffelpuffer mit Pilzen (gedämpft in Sahne)

54,90 zł

Dziecięcy kącik kulinarny

Kids menu

Kremowa zupa pomidorowa z nitkami makaronu

Creamy tomato soup with noodles
Tomatencremesuppe mit Nudeln

18,50 zł

Oryginalne włoskie spaghetti
z polskim „babcinym” sosem pomidorowym

Original Italian spaghetti with Polish “grandma’s style” tomato sauce

29,90 zł

Panierowane fileciki „kurczakowe”, podane z frytkami i surówką z marchewki

Chicken nuggets served with french fries and carrot salad Chicken Nuggets serviert mit Pommes Frites und Karottensalat

34,90 zł

Sałatki

Salads/Salate

Cztery sałaty – ze świeżej zieleniny

sałata strzępiasta, lodowa, rucola, roszponka, ogórek, cebulka, oliwki, sok z cytryny, oliwa
Four Lettuces curled lettuce, Iceberg lettuce, rucola, water –cress, onions, cucumber, olives with olive oil and lemon juice dressing
Vier Salate – Salat, Eissalat, Rucola, Feldsalat, Gurken, Zwiebel, Oliven, Zitronensaft, Olivenöl

48,90 zł

Włoska – ze składników rodem z Italii

sałata lodowa, rucola, pomidorki koktailowe, mozarella, bazylia, suszone pomidory, oliwa, świeżo mielony pieprz
Italian salad – prepared from ingredients originated from Italy: iceberg lettuce, arugula, coctail tomatoes, mozzarella, basil, dried tomatoes, olive oil, freshly ground pepper
Italienischer Salat – Eissalat, Rucola, kleine Tomaten, getrockenete Tomaten, Mozarella, Olivenöl, frisch gemahlener Pfeffer

58,90 zł

„Pod Fredrą” – z naszych domowych specjałów

sałata lodowa, sałata strzępiasta, kurczak, oscypek, maślak, ogórki, pomidory, oliwa, świeżo mielony pieprz
Pod Fredrą salad – iceberg lettuce, curled lettuce, chicken, cucumber, tomato, „Oscypek” salted smoked sheep milk cheese, slippery Jack mushrooms, olive oil and freshly ground pepper
Salat ”zum Fredro” – Salat, Eissalat, Hähnchen, Schafkäse „Oscypek”, Steinpilz, Gurke, Tomaten,Olivenöl, frisch gemahlener Pfeffer

68,90 zł

Nasze Polskie Warzywa i Grzyby

Our Polish salads / Unsere polnischen Rohkostsalate

Sałatka z pomidorów i cebulki

Tomato salad with onions
Tomatensalat mit Zwiebel

19,90 zł

Szpinak zapiekany z czosnkiem

Baked spinach with garlic
Mit Knoblauch gebackener Spinat

25,90 zł

Mizeria ze śmietaną

Sliced cucumber salad with cream
Gurkensalat in Sahne

19,90 zł

Fasolka szparagowa na maśle i bułce tartej

French beans with butter and breadcrumbs
Spargelbohnen mit Butter und geriebener Semmel

25,90 zł

Surówka z kapusty modrej

Red cabbage salad
Blaukrautrohkost

19,90 zł

Grzyby leśne na cebulce duszone w śmietanie

Wild mushrooms in cream braised with onions
Waldpilze mit Zwiebel, gedämpft in Sahne

36,90 zł

Surówka z kapusty kiszonej z kminkiem

Sauerkraut with caraway seeds salad
Sauerkrautrohkost mit Kümmel

19,90 zł

Smażone grzyby z czosnkiem i pietruszką

Fried mushrooms with garlic and parsley
Gebratene Pilze mit Knoblauch und Petersilie

36,90 zł

Sałatka z ogórków zielonych

Green cucumber salad
Gurkensalat (aus frischen Gurken)

19,90 zł

Marchew z pomarańczami, miodem i cytryną

Carrots with oranges, honey and lemon
Möhrensalat mit Orangen, Honig und Zitrone

19,90 zł

Kapusta duszona z grzybami

Stewed cabbage with mushrooms
Gedämpfte Sauerkraut mit Pilzen

22,90 zł

Talerz różnych surówek

Plate of different salads
Rohkostteller

24,90 zł

Dodatki do Mięs i Ryb

Side dishes for meat and fish/Zutaten zum Fleish und Fisch

Smażone kopytka, ręcznie robione

Fried diamond –shaped potato dumplings, Handmade
Gebratene Kartoffelklösse, Handgemacht

15,90 zł

Masło, smalec domowy

Butter, Home –made grease
Butter, Schmalz nach Hausrezeptur

1 por 10,00 zł

Ziemniaki z patelni z boczkiem

Fried potatoes with bacon
Gebratene Kartoffeln mit Speck

14,90 zł

Pieczywo na zakwasie

Sourdough Bread
Sauerteigbrot

8,00 zł

Ziemniaki z grilla z przyprawami

Grilled potatoes with spices
Gewürzte Kartoffeln vom Grill

14,00 zł

Smażone kluski kładzione posypane oscypkiem

Fried egg noodles sprinkled with „Oscypek” salted sheep milk cheese
Traditionelle polnische Bratklösse mit geriebenem Schafkäse

19,90 zł

Ziemniaki z wody z masełkiem i koperkiem

Boiled potatoes with butter and dill
Gekochte Kartoffeln mit Butter und Dill

14,00 zł

Musztarda, chrzan, ćwikła, sos czosnkowy
(do wyboru)

Mustard, horse – radish, red beetroot, garlic sauc
Senf, Meerrettich, rote Rüben, Knoblauchsosse

1 por 6,00 zł

Desery

Desserts/Nachspeisen

Andrut czekoladowo –orzechowy babci Stefci

Grandma’s Stefcia waffel with chocolate and walnuts
Waffel der, Grossmutter Steffi mit Schokolade und Walnus

29,90 zł

Sernik Galicyjski z podgrzanym sosem malinowym

Galician cheese cake with hot raspberry sauce
Galizischer Käsekuchen mit heißer Himbeersoße

34,90 zł

Śmietankowy deser z sosem malinowym

Polish Marsh –Mallow with raspberries
Vogelmilch mit Himbeeren

29,90 zł

Puchar Lodów owocowych

Fruit Ice Cream Sundae
Obsteisbecher

39,90 zł

Szarlotka na ciepło z wanilią i cynamonem

Apple Pie with vanilla and cinnamon served hot
Warmer Apfelkuchen mit Vanille und Zimt

29,90 zł

Puchar Lodów czekoladowych

Chocolate Ice Cream Sundae
Schokoladeneisbecher

39,90 zł

Naleśnik z orzechami włoskimi polany czekoladą (a’la gundel)

Pancake with nuts and chocolate
Eierkuchen mit Nüssen in Schokolade

34,90 zł

Puchar lodowy ’’Pod Fredrą’’

„Pod Fredrą” Ice Cream Sundae
Eisbecher „zum Fredro”

44,90 zł

Świeże owoce z koglem moglem i bitą śmietaną

Fresh fruits with whipped cream and „ kogel mogel ”
Frisches Obst mit Zuckerei und Schlagsahne

34,90 zł