Ostern 2024!!!

Przystawki

Starters/Vorspeisen

Z Własnej Wędzarni

From our smokehouse / Aus eigener Räucherkammer

Szynka Staropolska z ćwikłą podawana

Traditional country Polish ham served with red beetroot
Altpolnischer Schinken, serviert mit roten Rüben

26,90 zł

Kiełbasa swojska wedle kresowej receptury

Home –made sausage prepared under traditional recipe
Landwurst nach altpolnischer Rezeptur

26,90 zł

Wędzonka wiejska z ostrym chrzanem

Country gammon with spicy horse –radish
Geräuchertes Landfleisch mit scharfem Meerrettich

26,90 zł

Schab z borówkami

Pork sirloin with red whortleberries
Schweinelendenbraten mit Heidelbeeren

26,90 zł

Deska wędlin „Pod Fredrą” po 1/2 por dla 1-2 os

/szynka, wędzonka, kiełbasa, schab, ćwikła, chrzan/
Meat Plate „Pod Fredrą” for 1 –2 people 1/2 por/each/ham, gammon, sausage, pork sirloin, red beetroot, horse –radish/
Aufschnittplatte ”zum Fredro” halbe Por jeder für 1-2 Personen/Schinken, Gerduchertes Landfleisch Wurst Lendenbraten, rote Rüben, Meerrettich/

54,90 zł

Klasyczne Polskie Śledzie

Traditional Polish herrings / Klassische polnische Heringe

Śledź w śmietanie z cebulką i jabłkiem

Herring in sour cream with onions and apple
Hering in Sahne mit Zwiebel und Äpfeln

26,90 zł

Śledź z marynaty z ogórkiem, papryką i maślakiem

Herring marinated with cucumbers, pepper and mushrooms
Hering, eingelegt mit Gurken, Paprika und Steinpilzen

26,90 zł

Śledź w oleju z grubo mielonym pieprzem

Herring in oil with coarsely ground pepper
Hering in Öl mit dick gemahlenem Pfeffer

26,90 zł

Talerz śledzi’’Pod Fredrą’’ po 1/2 por

/śledź w śmietanie, śledź w oleju, śledź z marynaty/
„Pod Fredrą” Herrings dish, 1/2 por each /Herring in sour cream, in oil, marinated/
Heringsplatte „zum Fredro”, 1/2 por/Hering in Sahne, in Öl, eingelegt/

39,90 zł

Nasze Specjały

Our delicacies / Unsere Spezialitäten

Pasztet Kresowy z mięs wybornych nadziewany grzybami, podawany z żurawiną

Delicious Eastern Poland style pate stuffed with mushrooms, served with cranberries
Mit Pilzen gefüllte Fleischpastete, serviert mit Moosbeeren

26,90 zł

Kindziuk – cienko krojone plastry
suszonej Kiełbasy Litewskiej

„Kindziuk” – thin cut slices of dried Lithuanian sausage
„Kindziuk” – dünne Scheiben trockener litauischer Wurst

36,90 zł

Oscypek z grilla ze śliwką i borówkami

„Oscypek” salted smoked sheep milk cheese grilled and served with plums and whortleberries
Schafkäse vom Grill, serviert mit Pflaumen und Heidelbeeren

26,90 zł

Tradycyjny tatar z polędwicy wołowej z żółtkiem, cebulą i piklami

Traditional raw beef tatar with egg yolk, onions and pickles
Traditionelles Rinderlendentatar mit Eigelb, Zwiebel und Mixpickles

54,90 zł

Warzywna sałatka (polska tradycyjna) z majonezem i jajkami

Vegetable salad with mayonnaise and eggs (traditional Polish)
Salat mit gekochtem Gemüse, Mayonnaise und Eiern (Traditionell polnisch)

26,90 zł

Deska wykwintnych specjałów „Pod Fredrą” po 1/2 por dla 1-2 os

/pasztet, kindziuk, tatar, oscypek, sałatka warzywna, żurawina, pikle/
„Pod Fredrą”: plate of delicacies for 1-2 people 1/2 por each /pate, kindziuk, raw beef tatar, Oscypek salted smoked sheep milk cheese, vegetable salad, cranberries, pickles/
Platte ”zum Fredro” mit feinen Spezialitäten halbe Por jeder für 1-2 Personen/Pastete, „Kindziuk” – trockene litauische Wurst, Tatar, Schafkäse „Oscypek”, Salat mit gekochte Gemuse, Moosbeeren, Mixpickles/

74,90 zł

Z Domowej Spiżarni

From the home pantry / Aus der Hauskammer

Marynowane maślaki

Marinated slippery Jack mushrooms
Marinierte Steinpilze

26,90 zł

Śliwki marynowane w occie

Plums marinated in vinegar
In Essig eingelegte Pflaumen

19,90 zł

Kiszone ogórki z beczki

Polish pickled cucumbers from the barrel
Sauergurken vom Fass

16,90 zł

Szczególnie Polecamy

Chef’s recommendation / Insbesondere empfehlen wir

Duża deska wszelakich zakąsek dla 3 – 4 osób

/szynka staropolska, wędzonka wiejska, kiełbasa swojska, pasztet kresowy, oscypek, rolmops śledziowy, śledź w śmietanie, pieczywo, ogórki kiszone, żurawina, ćwikła chrzan,/
Large plate of numerous delicacies for 3 –4 people /Traditional country Polish ham, country gammon, home sausage, traditional Eastern Poland pate, „Oscypek” salted smoked sheep milk cheese, rolmops herring, herring in sour cream, pickled cucumbers, bead, cranberries, red beetroot, horse –radish/
Grosse Vorspeisenplatte jeder für 3-4 personen/Altpolnischer Schinken geräuchertes Landfleisch, Landwurst, Fleispastete, Schafkäse „Oscypek”, Rollmops, Hering in Sahne, Gurgen vom Fass, Brot, Moosbeeren, rote Rüben, Meerrettich/

199,90 zł

Zupy

Soups/Suppen

Rosół z kury gotowany na bukiecie świeżych warzyw podany z domowym makaronem babuni

Chicken broth soup cooked with a bouquet of fresh vegetables, served with homemade noodles prepared in grandma’s way
Hühnerbrühe-Suppe, gekocht mit frischem Gemüse, serviert mit nach Omas Art zubereiteten Hausgemachte Nudeln (Nudelsuppe)

28,90 zł

Barszcz Ukraiński z wszelakich warzyw (buraczki, fasola, marchew, pietruszka ...) oraz osobno podanymi smażonymi ziemniaczkami

Ukrainian borscht with all kinds of vegetables (beetroots, beans, carrots, parsley…) and fried potatoes served on the side
Ukrainischer Borschtsch mit allerlei Gemüse (Rote Bete, Bohnen, Karotten, Petersilie…) und dazu Bratkartoffeln

29,90 zł

Pomidorowa na rosole, klasycznie zabielona wiejską śmietaną, z groszkiem ptysiowym

Tomato soup prepared in classic way whitened with cottage sour cream and with puff pastry croutons
Klassische Tomatensuppe mit Sahne vom Bauer und mit Windbeutelkugel

28,90 zł

Krem Wegetariański z zielonych warzyw (seler naciowy, por, cukinia, brokuł, groszek...) okraszony grzankami, prażonymi nasionami i ekologicznym olejem dyniowym

Vegetarian cream made of green vegetables (celery, leek, zucchini, broccoli, peas…) topped with croutons, roasted seeds and organic pumpkin oil
Vegetarische Creme aus grünem Gemüse (Sellerie, Lauch, Zucchini, Brokkoli, Erbsen…) garniert mit Croutons, gerösteten Kernen und Kürbis-Bioöl

29,90 zł

Grochówka Dolnośląska z kiełbasą, wędzonym boczkiem i grzankami chlebowymi z patelni

Pea soup in Lower Silesian way with smoked sausage, bacon and pan-fried bread croutons
Erbsensuppe aus Niederschlesische mit geräucherter Wurst, Speck und gebratene Brotcroûtons

29,90 zł

Chłodnik Tradycyjny z zielonych ogórków, rzodkiewki, koperku, szczypiorku i kefiru podawany z kiełkami młodych warzyw i jajkiem

Traditional cold soup made of green cucumbers, radishes, dill, chives and kefir served with sprouts of young vegetables and egg
Traditionelle kalte Suppe aus grünen Gurken, Radieschen, Dill, Schnittlauch und Kefir, serviert mit jungen Gemüsesprossen und Ei
(zupa sezonowa-lato, seasonal-summer, Saisonsuppe-Sommer)

29,90 zł

Żurek Staropolski w chlebie, warzony na wędzonce, tradycyjnie podany z jajkiem i białą kiełbasą

Sour-rye soup cooked with smoked meats served in a bowl made of bread with egg and white sausage
Saure Mehlsuppe, seviert im Brot gekocht mit geräuchertem Fleisch, mit einem Ei und Weisswurst

34,90 zł

Dania Główne

Main courses/Hauptgerichte

Z Tradycyjnego Grilla Węglowego i Wędzarni

From traditional grill and smokehouse / Vom traditionellen Grill und aus der Räucherkammer

Steki z polskiej wołowiny

Steaks from Polish beef / Steaks aus polnischem Rindfleisch

Rostbef z grilla z sosem czosnkowym

Grilled roast beef with garlic sauce
Roastbeef vom Grill mit Knoblauchsosse

99,90 zł

Befsztyk ze świeżo mielonym pieprzem

Beefsteak with freshly ground pepper
Beefsteak mit frisch gemahlenem Pfeffer

125,00 zł

Rostbef z grilla, podany na poduszce świeżych sałat, muśnięty aromatycznym kremem balsamicznym.

Grilled roast beef, served on a pillow of fresh lettuces, drizzled with aromatic balsamic cream.
Gegrilltes Roastbeef, serviert auf einem Kissen aus frischen Blattsalaten, beträufelt mit aromatischer Balsamico-Creme.

99,90 zł

Befsztyk z polędwicy wołowej, serwowany na kremowym sosie śmietanowym z całymi ziarnami zielonego pieprzu.

Beef tenderloin steak, served over a creamy cream sauce with whole green peppercorns.
Rinderlendensteak, serviert auf einer cremigen Sahnesauce mit ganzen grünen Pfefferkörnern.

125,00 zł

Inne specjały z grilla węglowego

Other charcoal grill specialties / Andere Holzkohlegrillspezialitäten

Stek z karczku ze smażoną cebulką

Pork shoulder steak with fried onion
Schweinskammsteak mit gebratener Zwiebel

49,90 zł

Żeberka wędzone na kapuście z grzybami podane

Smoked ribs on the bed of cabbage served with mushrooms
Geräuchertes Rippenfleisch mit Sauerkraut und Pilzen

58,90 zł

Kiełbasa z wędzarni na grillu upieczona

Grilled smokehouse sausage
Geräucherte Wurst vom Grill

39,90 zł

Szaszłyk z polędwiczki wieprzowej owinięty boczkiem z papryką, cebulką i pieczarkami

Pork sirloin shashlik wrapped in bacon with pepper, onions and champignons Schweinelendenschaschlik mit Speck, Paprika und Champignons

64,90 zł

Pierś kurczaka z grillowana z sosem z cukinii

Grilled chicken breast with zucchini sauce
Hühnerbrust vom Grill mit Zucchinisauce

49,90 zł

Jagnięcina z grilla węglowego z sosem czosnkowym i marynowanymi śliwkami

Charcoal grilled lamb with garlic sauce and plums in vinegar
Lamm vom Grill mit Knoblauch und einer Pflaume in Essig

139,90 zł

Polędwiczki wieprzowe z grzybami leśnymi smażonymi na czosnku i pietruszce

Pork sirloin with mushrooms fried with garlic and parsley
Schweinelendenbraten mit Waldpilzen, gebraten mit Knoblauch und Petersilie

64,90 zł

Szlacheckie półgęski marynowane w ziołach, podawane z pieczonymi pomarańczami i żurawiną

Old Polish Goose Breast marinated in herbs, charcoal grilled and served with roasted oranges and cranberries
Altpolnische Gänsebrust in Kräutern mariniert, Holzkohle gegrillt und serviert mit gebratenen Orangen und Preiselbeeren

98,80 zł

Szczególnie Polecamy

Chef’s recommendation / Insbesondere empfehlen wir

Półmiski mięs z grilla wraz z dodatkami, które możemy skomponować według Państwa życzenia

We recommend the platters of grilled meats, we can compose according to your wishes
Wir empfehlen Fleischplatten vom Grill, die wir nach Ihrem Wunsch vorbereiten kónnen

Z Kuchni „Pod Fredrą”

From the „Pod Fredrą” kitchen / Aus der Küche „zum Fredro”

Klasyczny Polski Schabowy z kapustą duszoną

Traditional breaded Polish pork cutlet with stewed cabbage
Klassisches polnisches Schweinskotelett mit Gedämpfte Sauerkraut

49,90 zł

Golonka z Wędzarni na kapuście z grzybami

Pork knuckle smoked on the bed of sauerkraut and mushrooms
Geräuchertes Eisbein mit Sauerkraut und Pilzen

16,50 zł

za 100g

Zrazy wołowe zawijane z boczkiem i ogórkiem w tradycyjnym sosie

Beef collops with bacon and cucumber served with traditional sauce
Rindsrouladen mit Speck und Gurken in traditioneller Sosse

69,90 zł

Kaczka pieczona w jabłkach, podawana z żurawiną (dwa udka)

Roast duck with apples served with cranberries
Gebratene Ente mit Äpfeln, serviert mit Moosbeeren

69,90 zł

Królik po Staropolsku na czosnku i cząbrze, duszony w śmietanie

Traditional Polish rabbit with garlic and savory stewed in cream
In Sahne gedämpftes Kaninchen nach altpolnischer Art mit Knoblauch und Pfefferkraut

69,90 zł

Karkówka pieczona w sosie myśliwskim według własnego przepisu

Pork shoulder steak roasted in hunter’s sauce made under own recipe
In Jägersosse gebratener Schweinskamm nach Hausrezept

49,90 zł

Bigos z kapusty kiszonej i mięs wszelakich wedle domowej receptury

“Bigos” from sauerkraut and meat made under home recipe
Gedämpftes Sauerkraut mit gekochtem Fleisch nach Hausrezept (Bigos)

54,90 zł

Ryby

Fish / Fisch

Pstrąg w całości pieczony z czosnkiem i pietruszką

Baked trout with garlic and parsley
Im Ganzen gebratene Forelle mit Knoblauch und Petersilie

59,90 zł

Łosoś z grilla z sosem kaparowym

Grilled salmon with caper sauce
Lachs vom Grill mit Kaparsosse

84,90 zł

Polędwica z dorsza smażona na patelni

Podana na świeżym szpinaku, rukoli i roszponki oprószona ziarnami słonecznika w towarzystwie ekologicznego oleju rzepakowego/
Fried Cod fillet Served with Fresh spinach leaves, rucola and corn salad, topped with sunflower seeds and ecological colza oil (rapessed)/
Gebratenes Dorsch Filet Serviert mit Spinat, Rucola und Gewöhnlicher Feldsalt Mit Sonnenblumenkerne und Rapsöl

74,90 zł

Ręcznie robione Pierogi, Placki, Cepeliny...

Handmade Pierogi, potato cakes, dumplings / Handgemacht Piroggen, Kartoffelpuffer, Zeppeline

Pierogi Ruskie smażone w okrasie z boczku

Ravioli “ruskie” with potato and cheese stuffing with bacon Russiche Piroggen mit Speck

39,90 zł

Placek po węgiersku z tradycyjnym gulaszem wołowym i odrobiną wiejskiej śmietany

Hungarian style potato cake with traditional beef stew and a touch of countryside cream
Kartoffelpuffer nach ungarischer Art mit traditionellem Rindergulasch und einem Hauch ländlicher Sahne

59,90 zł

Pierogi Mięsne podane ze smażoną cebulką

Meat ravioli served with fried onion
Fleischpiroggen mit gebratener Zwiebel

39,90 zł

Cepeliny (kartacze) z mięsem okraszone skwarkami

Meat „Cepeliny” dumplings with bacon cracklings
Mit Fleisch gefüllte Zeppeline, serviert mit Speck

49,90 zł

Pierogi z kapustą i grzybami smażone, polane masełkiem ze zrumienioną bułką tartą

Ravioli stuffed with cabbage and mushrooms, served with bread crumbs and butter
Piroggen mit Kraut und Pilzen, begossen mit Butter und geriebener Semmel

39,90 zł

Kopytka z grzybami leśnymi duszonymi w śmietanie

Diamond shaped potato dumplings with stewed wild mushrooms in cream
In Sahne gedämpfte Kartoffelklösse mit Pilzen

49,90 zł

Talerz pierogów mieszanych ze smażoną cebulką

Plate of mixed ravioli with fried onion
Teller gemischter Piroggen mit gebratener Zwiebel

49,90 zł

Placki ziemniaczane z grzybami duszonymi w śmietanie

Potato cakes with stewed mushrooms in cream
Kartoffelpuffer mit Pilzen (gedämpft in Sahne)

49,90 zł

Dziecięcy kącik kulinarny

Kids menu

Kremowa zupa pomidorowa z nitkami makaronu

Creamy tomato soup with noodles
Tomatencremesuppe mit Nudeln

18,50 zł

Oryginalne włoskie spaghetti
z polskim „babcinym” sosem pomidorowym

Original Italian spaghetti with Polish “grandma’s style” tomato sauce

28,50 zł

Panierowane fileciki „kurczakowe”, podane z frytkami i surówką z marchewki

Chicken nuggets served with french fries and carrot salad Chicken Nuggets serviert mit Pommes Frites und Karottensalat

29,90 zł

Sałatki

Salads/Salate

Cztery sałaty – ze świeżej zieleniny

sałata strzępiasta, lodowa, rucola, roszponka, ogórek, cebulka, oliwki, sok z cytryny, oliwa
Four Lettuces curled lettuce, Iceberg lettuce, rucola, water –cress, onions, cucumber, olives with olive oil and lemon juice dressing
Vier Salate – Salat, Eissalat, Rucola, Feldsalat, Gurken, Zwiebel, Oliven, Zitronensaft, Olivenöl

44,90 zł

Włoska – ze składników rodem z Italii

sałata lodowa, rucola, pomidorki koktailowe, mozarella, bazylia, suszone pomidory, oliwa, świeżo mielony pieprz
Italian salad – prepared from ingredients originated from Italy: iceberg lettuce, arugula, coctail tomatoes, mozzarella, basil, dried tomatoes, olive oil, freshly ground pepper
Italienischer Salat – Eissalat, Rucola, kleine Tomaten, getrockenete Tomaten, Mozarella, Olivenöl, frisch gemahlener Pfeffer

54,90 zł

„Pod Fredrą” – z naszych domowych specjałów

sałata lodowa, sałata strzępiasta, kurczak, oscypek, maślak, ogórki, pomidory, oliwa, świeżo mielony pieprz
Pod Fredrą salad – iceberg lettuce, curled lettuce, chicken, cucumber, tomato, „Oscypek” salted smoked sheep milk cheese, slippery Jack mushrooms, olive oil and freshly ground pepper
Salat ”zum Fredro” – Salat, Eissalat, Hähnchen, Schafkäse „Oscypek”, Steinpilz, Gurke, Tomaten,Olivenöl, frisch gemahlener Pfeffer

64,90 zł

Nasze Polskie Warzywa i Grzyby

Our Polish salads / Unsere polnischen Rohkostsalate

Sałatka z pomidorów i cebulki

Tomato salad with onions
Tomatensalat mit Zwiebel

17,90 zł

Szpinak zapiekany z czosnkiem

Baked spinach with garlic
Mit Knoblauch gebackener Spinat

24,90 zł

Mizeria ze śmietaną

Sliced cucumber salad with cream
Gurkensalat in Sahne

17,90 zł

Fasolka szparagowa na maśle i bułce tartej

French beans with butter and breadcrumbs
Spargelbohnen mit Butter und geriebener Semmel

22,90 zł

Surówka z kapusty modrej

Red cabbage salad
Blaukrautrohkost

17,90 zł

Grzyby leśne na cebulce duszone w śmietanie

Wild mushrooms in cream braised with onions
Waldpilze mit Zwiebel, gedämpft in Sahne

34,90 zł

Surówka z kapusty kiszonej z kminkiem

Sauerkraut with caraway seeds salad
Sauerkrautrohkost mit Kümmel

17,90 zł

Smażone grzyby z czosnkiem i pietruszką

Fried mushrooms with garlic and parsley
Gebratene Pilze mit Knoblauch und Petersilie

34,90 zł

Sałatka z ogórków zielonych

Green cucumber salad
Gurkensalat (aus frischen Gurken)

17,90 zł

Marchew z pomarańczami, miodem i cytryną

Carrots with oranges, honey and lemon
Möhrensalat mit Orangen, Honig und Zitrone

17,90 zł

Kapusta duszona z grzybami

Stewed cabbage with mushrooms
Gedämpfte Sauerkraut mit Pilzen

19,90 zł

Talerz różnych surówek

Plate of different salads
Rohkostteller

19,90 zł

Dodatki do Mięs i Ryb

Side dishes for meat and fish/Zutaten zum Fleish und Fisch

Smażone kopytka, ręcznie robione

Fried diamond –shaped potato dumplings, Handmade
Gebratene Kartoffelklösse, Handgemacht

14,90 zł

Masło, smalec domowy

Butter, Home –made grease
Butter, Schmalz nach Hausrezeptur

1 por 10,00 zł

Ziemniaki z patelni z boczkiem

Fried potatoes with bacon
Gebratene Kartoffeln mit Speck

12,00 zł

Pieczywo na zakwasie

Sourdough Bread
Sauerteigbrot

8,00 zł

Ziemniaki z grilla z przyprawami

Grilled potatoes with spices
Gewürzte Kartoffeln vom Grill

12,00 zł

Smażone kluski kładzione posypane oscypkiem

Fried egg noodles sprinkled with „Oscypek” salted sheep milk cheese
Traditionelle polnische Bratklösse mit geriebenem Schafkäse

18,50 zł

Ziemniaki z wody z masełkiem i koperkiem

Boiled potatoes with butter and dill
Gekochte Kartoffeln mit Butter und Dill

12,00 zł

Musztarda, chrzan, ćwikła, sos czosnkowy
(do wyboru)

Mustard, horse – radish, red beetroot, garlic sauc
Senf, Meerrettich, rote Rüben, Knoblauchsosse

1 por 6,00 zł

Desery

Desserts/Nachspeisen

Andrut czekoladowo –orzechowy babci Stefci

Grandma’s Stefcia waffel with chocolate and walnuts
Waffel der, Grossmutter Steffi mit Schokolade und Walnus

26,90 zł

Sernik Galicyjski z podgrzanym sosem malinowym

Galician cheese cake with hot raspberry sauce
Galizischer Käsekuchen mit heißer Himbeersoße

29,90 zł

Śmietankowy deser z sosem malinowym

Polish Marsh –Mallow with raspberries
Vogelmilch mit Himbeeren

26,90 zł

Puchar Lodów owocowych

Fruit Ice Cream Sundae
Obsteisbecher

39,90 zł

Szarlotka na ciepło z wanilią i cynamonem

Apple Pie with vanilla and cinnamon served hot
Warmer Apfelkuchen mit Vanille und Zimt

26,90 zł

Puchar Lodów czekoladowych

Chocolate Ice Cream Sundae
Schokoladeneisbecher

39,90 zł

Naleśnik z orzechami włoskimi polany czekoladą (a’la gundel)

Pancake with nuts and chocolate
Eierkuchen mit Nüssen in Schokolade

34,90 zł

Puchar lodowy ’’Pod Fredrą’’

„Pod Fredrą” Ice Cream Sundae
Eisbecher „zum Fredro”

44,90 zł

Świeże owoce z koglem moglem i bitą śmietaną

Fresh fruits with whipped cream and „ kogel mogel ”
Frisches Obst mit Zuckerei und Schlagsahne

29,90 zł